Bonjour chers Membres du forum !
La rentrée arrive à grand pas ainsi notre anniversaire. Oui, notre anniversaire, car le 18 septembre 2009, notre forum fêtera ses 2 ans ! Pour l'occasion, nous avons décider d'ouvrir une Team de Scantrad. De ce fait nous avons besoin de votre aide. Ils nous faut des volontaire pour travaillé avec nous. Plus on est soudée mieux c'est n'est-ce pas ? Donc voici une liste de personne dont nous aurons besoin :
-Un Clean/Edition : ça consiste à nettoyer les planches de texte en version anglaise (spécialement les passages de texte incrustés dans l'image), ensuite réintégrer sur l'image de façon esthétique le texte traduit en français en se conformant a une caste établie. Cependant il faut impérativement avoir photoshop et être motivé. Pour notre début je pense que même photo filtre irait. Ce n'est pas bien compliqué mais il faut savoir être précis.
-Un Traducteur/Adaptateur ( de pour le moment traducteur anglais/ français) : ça consiste à bien maitriser l'anglais et être capable de retranscrire dans un français convenable. Nous insistons sur la mention "adaptateur", car nous avons pas besoin d'une traduction littéral ce qui serai plus ou moins incompréhensible dans certains cas.
- Un cheek : ça consiste à traquer les dernières fautes d'orthographes et éventuellement réfléchir a des tournures de phrase plus appropriées au dessin. Un cheek doit contrôler l'esthétique de l'édition. Ce rôle consiste à s'assurer que le projet ne contient plus aucune faute d'édition ou de traduction.
Et pour nous fini l'essentiel de tous :
- Un fournisseur de scans ou "raw hunter" : Il a pour mission de nous procurer les scans de nos projets en version originale. Cela implique de scanner les mangas soi-même ou bien de se les procurer sur internet. Pour le moment je peux nous fournir des scan, mais mieux faut avoir deux ou trois fournisseurs qu'un.
J'espère que cette nouvelle vous ravis. Tous ce qui nous reste c'est un "staff". Alors si ça vous intéresse répondez à ce post via mp au admin ou au modérateur.
Pour le moment, nous avons deux traducteurs ( Aoi-Chan et Akizumi), un cleaneur (Akizumi) et un checkeur ( Katyrina ). Administration de Yaoi No Jinja